これは「やり直し英語」を頑張ろうとしている人間のブログである。最近ハングルにも興味あり。ブログ名変えるかもです。また、アダルト系と思しき語学と関係ないコメントはやめていただきたい。機嫌悪い時は殺意すら抱きます。






プロフィール

まいはに

Author:まいはに
いらっしゃいませ!無理せず、コツコツやっていきます。



FC2ブログランキング

1日1ポチお願いします

FC2ブログランキング



最近の記事



最近のコメント



最近のトラックバック



カテゴリー



月別アーカイブ



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



FC2アフィリエイト

アフィリエイト・SEO対策



ブログ内検索



RSSフィード



リンク

このブログをリンクに追加する



By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ



簡単だけど侮れない英語表現〜She's mean.
She's mean.
(彼女は意地悪だね。)

ブログ更新はサボっても、
NHKラジオ講座「徹底トレーニング英会話」は聞いています。
(岩村圭南先生
4/16分のスキットの中に出てきた表現であります。

meanというと、
「意味する」という意味だよね…
と思いがちであるが、
覚えておくべき言葉ではある。
日常よく使う(やな奴が周囲にいる方は特にそうでしょう)
…と思う。

学校英語でやった記憶ないんですが、
(英語の成績悪くはなかったです。一応)
習いましたっけ?

こういったものが結構侮れない。

ちなみにスキットの内容の簡単な説明。
ロイ&セシリアという夫婦アリ。
子はいない。しかし、セシリアの両親は
「(She) longs to hear “the pitter-patter of little feet on our living room floor」
((夫婦の)居間のフロアーで「小さな足でよちよち歩く音」が聞きたくてしょうがない)

よ〜するに孫が欲しいとプレッシャーかけてるんですね。
日本と変わらんな、こりゃ。

しかし、旦那のロイは大らかな人です。
「先のことはわからない」としか言わず、
セシリアの気を楽にするためもあると思うのですが、
キミに言われるまで、セシリアの両親に言われたことなんてわすれてたよ、
と言います。
いい旦那だと思います。

で、何故か
ペットを飼ったらどうだ?という話になり、
とはいえ、費用がかかるし、旅行にも行けなくなるので、
ペットショップで魚のDVDと猫と犬があそんでいるDVDを買って来ます。
ホントの生き物でないのでセシリアはかなりがっかりですが、
魚のDVDが意外と面白いので、観ながらエキサイト!
青いでかい魚(セシリアはメスと認識)がそれより小さいと思われるオレンジの魚(オスと認識)に
嫌がらせをしているらしい。
その時使われたのが、一番上の表現です。

嗚呼、前置き長いですね。

ついでにもう一つスキットの表現紹介。

Cecilia: It's strangely addictive. See, every time Little Sammy gets near the
food ,Big Rita tried to chase him away.
(妙にはまっちゃうのよね。いい、リトルサミーが餌に近づく度に、ビックリタが追い払おうとするの。)

でかいメスがビッグリタ、小さいオスがリトルサミーだそうです。

でも私は個人的には体温が感じられる動物の方が良いと思います。


FC2 Blog Ranking←1ポチお願いします



テーマ:うつ病患者の日記(ブログ) - ジャンル:日記


嗚呼、チョ・ヒチョル先生
NHKのラジオ語学講座(テレビも)が4月より(正確には3月31日より)
大幅に内容、時間帯が改正された。

そして止せばいいのに、
英語だけでも大した実力nothingなのに、
ハングル語にも手を伸ばしてしまったワタクシ。

イチから覚えるのにちょうど良い時期と思いまして、
欲張りました。

でも、徹底トレーニング英会話もちゃんと聴いてますよ!
岩村圭南先生!!!

で、「まいにちハングル講座」

チョ・ヒチョル先生の
下手ではないが、決して流暢とはいえぬ日本語を駆使し、
淡々と講座を進めるところが気に入っています。
ちょっと気の弱そうなおっさん声(失礼!!)ながら、
時々垣間見えるおおざっぱ…いえ
大らかなお人柄も魅力の一つ。

一見地味な印象をお持ちでしょうが、
何故か私のツボを押し捲り、
やる気を起こさせます。

お相手の女性、ソク・ヒョンギョンさんは
冷徹な美人という感じ。
事務的に番組を進めます。

このお二方、
「徹底トレーニング英会話」のように
レッスン前や、後に
漫才じみたやりとり(先生、ジュリアさん、グレッグさんで)や、
小芝居なぞ、一切しません。

午後11:05からの回に聴くことが多いのですが、
その後、イタリア語講座です。
月〜木曜日までのネイティヴのおね〜さんの声が
やたらと甲高く、ハイテンションでオープニングから喋りだすので、
ローテンション・ハングルとの落差を楽しめます。

でも、そのおね〜さんには、
元気ない時は励まされるどころか、
「ついていけねえ」
と思ってしまうので、
チョ・ヒチョル先生の落ち着いた喋りの方が有難かったりします。

今、
それぞれの文字の発音をやっている最中です。
日本語より母音の数が多いので、
苦労もありますが、
たまに微妙な違いしかない2つの文字について語るとき、
先生、
「まあ、ネイティブでも、そんなに発音し分けてないですね」
とアッサリおっしゃることも。
そして、そのまま次進みます。

そ〜ゆうとこ好きです。
この先生、個人的には要チェックです。

FC2 Blog Ranking←ココも要チェック…というか1ポチください。

テーマ:ラジオ全般 - ジャンル:テレビ・ラジオ


ものしり英語塾にてエリック・カルメン紹介される
徹底トレーニング英会話ネタを少しお休みして…

今日、NHKラジオ番組「ものしり英語塾」にて
(今日の担当はジェームズ天願先生
Eric Carmen "All By MySelf"が紹介される。

洋楽を聴かない方でも、1度は耳にされたことはあると思う。

色んなBGMにも使用されていた気もするし、
この曲をカヴァーしている有名歌手もいる。

で、御紹介。

Eric Carmen "All By MySelf"

When I was young
I never needed anymore
And makin'love was just for fun
Those days are gone

Livin'alone
I think of all the friend I've known
But when I dial the telephone
Nobody's home

All by myself
Don't wanna be
All by myself anymore
All by myself
Don't wanna live
All by myself anymore

Hard to be sure
Sometimes I feel so insecure
And love so distant and obscure
Remains the cure

(訳:ジェームス天願先生)
若かりしころ
僕は全く人を必要としなかった
色事も単なる遊びだった
その日々はもう過去となった

一人で暮らしていると
今までのすべての友達のことを思う
でも電話のダイヤルを回しても
誰も家にはいない

僕は独りぼっちだ
もうなりたくない
独りぼっちには
僕は独りぼっちだ
もう暮らしたくない
独りぼっちでは

自信を持つのは難しい
時にはいたく不安になることもある
はるか遠くにあるおぼろげな愛は
相変わらず僕の救いなのだ

映像もつけちゃうよ。


とりあえず今日はこの辺で。

FC2 Blog Ranking←1ポチ願います。

テーマ:ラジオ全般 - ジャンル:テレビ・ラジオ


ちょっと失礼に感じたこと
2月号徹底トレーニング英会話より。

大したことではないかもしれないが、
ちょっと気になるところ有り。

今回は働きながら大学へ通うことがストーリーの中心となっている。

ヒロイン(と思われる)ロバータは大学生。

ある友人夫婦と親しくしていて、始めはその家でくつろいでいるところから始まる。

友人といっても、かなり年長者であることがイラストや会話からも伺えます。

ま、それは良いのですが…

2週から、ロバータの彼氏と思われるカイルが登場。
ロバータの友人夫婦(バーニー&アグネス)にディナーをおごってもらいます。

Agnes :Treating you is our pleasure,Roberta.
(あなたにごちそうするのは私達のたのしみなのよ、ロバータ)

いい人です。
私もお友達になりたいです。

当然感謝の意を表する若い二人。

しかし、男のプライドか…カイル、こんなこと言います。

Kyle:I really do appreciate it.But I don’t want to feel like a freeloader.
How about letting me get the tip.
(本当にありがとうございます。でも、 たかってるみたいな気持ちになるのが嫌なんです。僕がチップを払うっていうのはどうですか?)

殊勝な心がけではありますが、freeloaderという表現、ネイティブでない私が言うのもなんですが、相手の方が不快になりませんかね?

大人なバーニーは
Bernie:You’re a pretty negotiaror.It’s a deal.
(君は交渉するのがかなりうまいね。それでいいよ。)
と返します。

あ、そうそうその台詞の前にも、
Kyle:Let me at least pay for myself.
(少なくとも僕の分は払わせてください)
とも言ってました。

相手のご夫婦にしてみたら、ロバータだけおごる…という訳にはいきませんよね。
年長者の顔を立てて、ゴチになるのも礼儀な気がします。

ほかにも、カイル、さりげなく失礼なこと言ってるところあります。
それは次回に続きます。

FC2 ブログランキング←地味に参加中。しかも、久々の更新


「24」で英会話?



ずっとNHKラジオ講座の手先?と化してた私。

でも、こんな本見つけちゃいました。

贅沢を言えば、その英文を役者さんが実際喋っているCDでも付けてくれたらな…
とも思います。

…DVD買えよ…という声が聞こえてきそうです。

はい、そのとおりでございます。

役者というよりホントに捜査官にしか見えないキーファー・サザーランド演じるジャック・バウアー。
彼の出所記念?ということで…

でも、この人の場合、
違法行為で逮捕されても、
「らしい」
と、思わせてしまう、
たいしたマイナスイメージにならないトコロがある意味スゴイ。
ジャック、無茶ばかりしてるもんなあ…

FC2 ブログランキング←地味に参加中。